Fluke (A Mistranslation of Stéphane Mallarmé’s ‘Un Coup de Dés Jamais N’abolira le Hasard’)
Edwards Chris, Fluke (A Mistranslation of Stéphane Mallarmé’s ‘Un Coup de Dés Jamais N’abolira le Hasard’) (Thirroul: Monogene, 2006).
Edwards Chris, Fluke (A Mistranslation of Stéphane Mallarmé’s ‘Un Coup de Dés Jamais N’abolira le Hasard’) (Thirroul: Monogene, 2006).
Chris Edwards
Fluke (A Mistranslation of Stéphane Mallarmé’s ‘Un Coup de Dés Jamais N’abolira le Hasard’)
Thirroul: Monogene, 2006
digital, online version
ISBN 
0975138324

A year after the printed version, "A Fluke" was published online:

"This text is laid out with a double page opening (called a ‘sheet’ here) on each screen, following the original design. The screen image is necessarily very wide, and if you wish to print the text, your printer should be set to landscape rather than portrait orientation.
Each two-page sheet of English text is linked to a two-page sheet of Mallarmé’s original poem in French. You can alternate between them by clicking on the links at the head of each sheet. Those links also let you move forward to the next sheet, or back to the previous sheet.
Font: If you have Garamond installed on your computer, the text will appear in that font; otherwise Georgia, then Times, Times New Roman, New York, MS Serif, or serif generic text, in that order."

Jacket 2